Oral History Interview with Charlotte Bing
Title
Date
Contributor
Summary
Charlotte Bing was born in 1918 in Bielsko (Bielitz), Poland, a textile town near the German border. Charlotte describes her town and explains that most of the 8,000 Jews were financially well off. She details her schooling at a Jewish school for four years and then at a German high school. She discusses pre-war antisemitism and also the good relations between the rabbi and the Catholic priest, but that the priest would not step in to say anything about his parishioners hurting Jews unless the rabbi requested it of him.
Charlotte recounts that in 1938 Polish Jews living in Germany—who were deported back to Poland—were helped by the Jews of Bielsko. She vividly recalls the blatant antisemitism exhibited by Polish citizens when Germans took over the city and the anti-Jewish measures that began. The SS rounded up all of the Jewish men. Jews were ordered to give up their money and gold. Jewish children could not go to school and Jewish stores were not permitted to operate. Her family fled to Wadowice thinking that the Germans would not come further into Poland, but were again forced to flee after six weeks. Charlotte describes the escape of her family and her fiancée to Krakow. After a year in Krakow, the entire Jewish community was deported to the Plaszow Ghetto. Charlotte describes in detail the creation of the ghetto, conditions, forced labor, scarcity of food, and the clandestine education of children. She describes how work at menial jobs was organized by Germans, assisted by selected members of the Jewish community.
At the end of 1942 Charlotte and her husband were transferred to the Majdanek concentration camp Charlotte describes their arrival (in sealed cars, no food/water, toilet). She witnessed atrocities (including the killing of a baby) upon their arrival. She details her work as translator and laying rail lines and an injury that never healed, as well as conditions in the camp. She also details frequent visits by Adolph Eichmann.
The Soviet army liberated the camp in July – August 1944 and the first Jewish community in Europe was formed nearby. Food and clothing came from the Russians and from Jews living in Palestine. Charlotte describes the immense difficulty faced by people who came to reclaim children taken in by Polish families and children searching for their parents. She details post-war threats by Poles (liberated Polish political prisoners known as ACOFTA), who targeted her husband. She describes their flight through Krakow and Czechoslovakia to Germany and recounts their very difficult time getting visas to emigrate to the United States. In October of 1945 they secured menial work on a U.S. Military transport plane as a means of coming to the United States, where they joined family in New York.
More Sources Like This
of
Henry Skorr
Henry Skorr was born in Kalisz, Poland on October 11, 1921. He describes in detail Jewish life in Kalisz before WWII including the antisemitism that existed, his traditional upbringing and schooling, and the special relationship between parents and children. He discusses the atmosphere before and after German occupation; the arrest, detention and forced labor of Mr. Skorr and his brother; his realization that they must escape Poland.
He describes a mass execution in a Kalisz cemetery during which he and other boys were ordered to help in the burial and then his subsequent escape from the cemetery. He tells of traveling through Poland to Russian occupied territory of the Ukraine until he reached Kovel. He then decided to return to Kalisz to take family and friends through this escape route.
Mr. Skorr, now with his family, was resettled in Cherepovetz in deep Russia. He describes the train trip and his recruitment to work deep in the forest to cut down trees. Conditions, as he describes them, were terrible and he escaped back to Cherepovetz and found work as a sailor on a boat hauling lumber and barges. Throughout the testimony, Mr. Skorr comments on life in Russia and gives insights into Russian people and society and how the system worked.
He was mobilized to work on the fortification near Leningrad and describes the German breakthrough and his joining and organizing a guerrilla movement. He was wounded and evacuated to Wologda. Upon recovery he returned to Cherepovetz, where his family had stayed. There he found work in the Fire Department where he eventually rose to head the department.
Although offered an opportunity for mobilization to the Polish Army he refused because of fear of antisemitism in the ranks. He met his future wife at the end of the war and returned to Warsaw, Poland where they married. His description of life in postwar Poland tells of much antisemitism and attacks on the returning Jews from antisemitic bands. Eventually, he emigrated to Israel in 1950 and to the United States in 1958.
This interview was conducted on multiple dates in 1983: February 8 and 28, April 12, May 2, June 14 and 28, July 5 and 19.
of
Sam Don
Sam Don (formerly Zalman Domb) was born on January 15, 1927 in Ostrykół, a Polish village. He describes pre-war life: schooling, farming and family history, antisemitism exhibited from non-Jewish children, religious life. His family and the six other Jewish families in the town were farmers. Sam describes the German occupation in 1939, restrictions put on Jews, and forced labor in forests. He describes their deportation to the Makow Ghetto and describes Polish townspeople looting Jewish homes.
Sam was caught smuggling food for the Polish underground and imprisoned in Plotsk for nearly a year. In December, 1942 he was sent to Birkenau /Auschwitz and was there until early autumn 1943. Sam details his many experiences in Auschwitz including the hierarchy and relationship of Kapos, Stubenältesters and Blockführers, the Sonderkommando and daily routines. Sam was saved when a Jewish guard exchanged him for a dead body, when he was designated as a Muselmann. He worked in an excavation kommando distributing tools, but through his connections with the Jewish guard—who had saved him—smuggled lots of goods back and forth from “Canada” (the group sorting clothes from the bodies of dead Jews) to bribe Kapos and Blockführers. He describes his brother’s electrocution on a fence in Auschwitz in 1943 during one of these smuggling operations and also shares a gruesome story about Christmas Day in Auschwitz and how the Germans shot and tortured inmates for fun. He explains why the Polish townspeople had to have known what was happening because of their proximity to the camp; the chimneys, flames, smoke and the smell. He describes an attempted escape of three Jews from Auschwitz and the Polish civilians returning them to the Germans. He also describes one instance of kindness from a German guard who threw him a piece of bread.
Sam was later sent as a political prisoner to the coal mine, Jaworzno. In January 1944 he witnessed the massacre of hundreds of Jews there. He describes a forced march to Jawiszowice in spring of 1944 and describes the elderly or infirm being shot before the march started. He describes three months of hard labor and another forced marched to Ohrdruf where he describes improved conditions. Sam was later sent to several slave labor camps in East Germany, then to Buchenwald and later to Terezin (Theresienstadt), Czechoslovakia, where he was liberated by the Russians on May 8, 1945.
Sam met his wife in 1946 in the German displaced persons camp, Heidenheim. They came to the United States in June, 1949 and were married in a synagogue in Philadelphia on October 23, 1949. The rest of Sam’s family perished in Majdanek, Chekonoff (slave labor camp) and Auschwitz.
In 1988, Sam added to his testimony with another interview, describing a return trip to Poland with his son and daughter.
See also Sam Don’s 1988 interivew in which he discusses his experiences on his trip back to Poland, and his wife, Shirley Don’s interview.
of
Rachela Frydman
RachelaFrydmanwas born on November 26, 1914 in Zloczew, Poland (near Lodz). She came from a large observant Zionist family. Her father was a wood merchant. Rachela belonged to Shomer Hatzair, a Zionist youth movement. One of her brothers was able to get to Palestine in 1928. Before 1930 Rachela had experienced antisemitism in the form of two pogroms and a robbery.
In the 1930s the family moved to Piotrkow, Poland, a mill town. By 1933 the Polish Jews who lived in Germany had been forced back into Poland. Rachela details how the PiotrkowGhetto was created and describes conditions there, overcrowding, starvation, laborbatallions.She describes treatment by the S.S. and many shootings. Rachela and her sister taught Jewish history and culture from their apartment until 1941. Rachela married while in the ghetto. Her husband was sent out for forced labor and did not return. Rachela recounts being terrorized by Ukrainian guards in the ghetto, witnessing murders and contracting typhus. Her mother and one sister died in the typhus epidemic. She was nursed by nuns in a hospital and one offered to hide her in their convent.
From 1942 - 1944 Rachela was in Skarzysko-Kamienna, a forced labor camp which was an ammunition factory. She describes her beatings by guards. In 1944, Rachela and many inmates were sent to Buchenwald’s sub-camp, Leipzig-Schoenfeld, in cattle cars. There Rachela along with 600 inmates lived in one large room.Rachela recounts their attempts to observe Jewish holidays by lighting candles with wicks made from stolen rope and saving crumbs for symbolizing matza.
In April 1945 they were marched toward Dresden. They were liberated at the River Elbe by the Soviet army. By then Rachela could no longer walk. She was hospitalized and later sent to a displaced person’s camp. There she met and married her second husband and gave birth to a daughter. They came to the United States on April 19, 1951. Rachela states that she’s alive because she willed herself to see the defeat of the Germans.
of
Marian W. Turzanski
Marian Turzanski, born January 18, 1934 in Zupanie, Poland, was one of four sons in a Catholic family who owned large forest land. Before 1939, he recalls good relations with the few Jews in his village, one of whom once hid in the Turzanski home. After the German invasion, hostile Ukrainians threatened to kill Marian’s father; a friendly Ukrainian intervened and urged the family to flee. In Hungary, they moved frequently, settling in Keszthely, where Marian attended a school for Polish children.
His parents had left their baptismal papers in Poland, to be used by Samuel Goldreich, the Jew they once sheltered.
Life in Hungary after German occupation is detailed: terrorization by the Arrow Cross and German soldiers, ghettoization of Jews and Poles, deportation of Jews and Gypsies. Marian’s father was active in the underground, together with Hungarian Jews and other Christians; Marian and his brothers became messengers.
He describes in detail the family’s deportation December 31, 1944, to Germany, via Prague and Vienna in sealed cattle cars and the luxury of bedsheets and decent food at the Wilhelmshaven work camp near Berlin. This contrasts with the starkness of the other camps he mentions briefly: Strashof, Bayreuth, Neumarkt. He describes brutal treatment by Ukrainians at Neumarkt.
After liberation by Americans in 1945, he lived in Displaced Persons camps at Neumarkt, Hochenfels, Annsbach, Wildflecken, Heilbronn, Ludvigsburg and Bremenhafen. He came to the United States on August 27, 1949 after losing all of his relatives outside of his immediate family.
of
Bertram Kornfeld
Bertram Kornfeld, born in Vienna, Austria in 1925, immigrated to the United States in
1938. In February 1944, he joined the U.S. Army and served in the 423rd Battalion of the 106th Infantry Division. During the Battle of the Bulge, he and his crew were captured by German soldiers in Belgium, near Malmedy. They were forced to march with many other prisoners for several days to a railroad, where they were crowded into cattle cars. When the train reached Koblenz, the locked cars were left overnight in a railroad yard where RAF bombers narrowly missed them. They arrived at Stalag 4-B, located between Leipzig and Dresden, in December 1944.
Mr. Kornfeld describes the bitter cold, the callous disregard of sick and dying prisoners during the transport, lack of food and water for two weeks and a limited prison diet thereafter. At his liberation in April 1945, he had lost 50 pounds. Despite his deprivation, he claims that the Germans observed the Geneva Convention in regard to American and British prisoners, but brutally mistreated the Russians. He depicts the Russian liberators of his camp as drunken Cossacks who slaughtered the remaining Germans, but befriended the prisoners by baking bread for them.
When Mr. Kornfeld and some friends fled and met American soldiers in Leipzig, they were given rich food, which sickened them and required a brief hospitalization. He returned to the
United States and was discharged in December 1945.
of
Caroline Gutman
Caroline Gutman, nee Gersten, was born in Semipalatisnk, Siberia on November 9, 1944. Her family fled there when the Germans entered their town of Melitz, Poland in 1940. Her father was a shoemaker and tailor. After the war they smuggled out of Siberia to Germany. She and her family lived in a displaced persons camp in Berlin, Germany and later in another camp, Feldafing, near Munich. She came to the United States when she was 8 years old, on January 11, 1952.
The interview focuses on Caroline’s emotional responses to her childhood experiences. Caroline describes her feelings as a child survivor and daughter of two survivors (having lost much of her extended family) growing up in America.